平常在看漫威電影、玩國外線上遊戲,或是學校上英文課時,你一定都有自己的英文名字吧?不過,當你要填寫英文考卷、申請遊學營,或是註冊 Discord 和遊戲帳號時,畫面上常常會跳出 First Name 和 Last Name。
這兩個詞到底誰是「姓」、誰是「名」?如果填反了,你在遊戲裡的稱呼可能就會變得超級奇怪喔!今天就讓我們用最簡單的方法,一次把英文姓名的祕密搞懂吧!
快速放大鏡:First Name 到底是哪一個?
簡單來說,英文的姓名排列和我們中文是完全顛倒的!
.First Name(名字): 也就是你的「名」。在英文裡,大家平常稱呼你的名字會放在最前面(First),所以叫做 First Name。
.Last Name(姓氏): 也就是你的「姓」。家族的姓氏在英文裡要排在最後面(Last),所以叫做 Last Name。

學生什麼時候會遇到這些字?
別以為只有大人出國工作才用得到,身為學生的你,在這些的常生活中就會遇到:

1. 註冊遊戲帳號、社群平台
當你想跟朋友連線玩 Minecraft、Roblox,或是下載國外熱門的 App,註冊時第一關就是要填 First Name。如果填錯了,系統發信給你時可能就會叫錯名字。
2. 參加英文檢定或國際考試
去考全民英檢(GEPT)、劍橋兒童英語認證,或是高年級同學準備多益(TOEIC)時,報名表上一定會出現 Given Name(名) 和 Family Name(姓)。這時候填錯,證書上的名字可就尷尬了!
3. 學校的英文課與自我介紹
新學期英文老師請你寫座位名牌,或是要寫 Email 給外籍老師時,正確的英文姓名格式能讓你看起來超有禮貌、超專業。
中文名字 vs 英文名字,該怎麼拆解?
我們拿大家都認識的角色和同學的中文名字來當範例,看完你就知道怎麼填了!
範例 A:如果你平常就有常用的英文名字
假設你的英文名字叫 Harry Potter(哈利·波特):
.First Name(名): Harry
.Last Name(姓): Potter
範例 B:如果是用中文名字去護照翻譯
假設你的中文名字叫「王小明」,護照上的拼音是 Xiao-Ming Wang:
.First Name(名): Xiao-Ming(你的名)
.Last Name(姓): Wang(你們家的姓)
👉 來 Winning Plus 練習一對一實戰口說,就能把這些名字填寫與自我介紹的小技巧直接派上用場喔
還有這些神祕的姓名變形,一次看懂!
在不同的地方,名和姓有時候會穿上不同的「外衣」,我們一起來認領它們:
這些都代表你的「名字」:
.Given Name: 學校考試、護照等最正式的文件最愛用。
.Preferred Name: 意思是你比較喜歡被叫的名字。例如你的護照名字是 Xiao-Ming,但你希望朋友在學校叫你 Tom,那 Preferred Name 就可以填 Tom。
這些都代表你的「姓氏」:
.Family Name: 顧名思義,就是「家族的名字」,也就是姓氏。
.Surname: 這在英國、澳洲的學校或營隊報名表裡非常常見,也是姓氏的意思。
那 Middle Name(中間名)是什麼?
看外國電影時,常會聽到角色全名叫「John Michael Smith」。中間那個 Michael 就是 Middle Name。 台灣的同學通常沒有中間名,所以在網路上看到這一格,大方地直接留空(空白)就可以囉!不需要硬把中文名字拆開來填進去。
| 英文欄位名稱 | 中文意思 | 什麼時候會看到? | 要填什麼? |
| First Name | 名字 | 網站註冊、報名表 | 你的名字 |
| Given Name | 名字 | 護照、正式文件、考試報名 | 你的名字 |
| Preferred Name | 慣用名/英文名字 | 學校、營隊、國際交流活動 | 希望別人怎麼稱呼你 |
| Last Name | 姓氏 | 網站註冊、報名表 | 你的姓氏 |
| Family Name | 姓氏 | 學校資料、正式文件 | 你的姓氏 |
| Surname | 姓氏 | 英國、澳洲常見表單 | 你的姓氏 |
| Middle Name | 中間名 | 國外網站、國際文件 | 台灣人大多留空即可 |
實戰練習:你會填了嗎?
學完 First Name、Last Name 和 Middle Name 之後,來挑戰看看吧!
假設你的中文名字是 陳大同(Da-Tong Chen),現在要註冊一個國外的線上課程帳號,看到下面這些欄位時,應該怎麼填呢?
| 欄位名稱 | 填寫內容 |
| First Name | Da-Tong |
| Middle Name | 留白即可 |
| Last Name | Chen |
是不是其實沒有想像中那麼難呢?
不過,很多同學第一次填資料時,最常犯的錯誤就是把名字和姓氏填反。我們再來挑戰一題看看!
找找看,哪裡填錯了?
小美的英文姓名是 Hsiao-Mei Wang,她在註冊網站時這樣填:
| 欄位名稱 | 填寫內容 |
| First Name | Wang |
| Last Name | Hsiao-Mei |
你有發現問題了嗎?
答案是:名字和姓氏填反了!
正確的填法應該是:
| 欄位名稱 | 填寫內容 |
| First Name | Hsiao-Mei |
| Last Name | Wang |
下次看到 First Name、Last Name、Given Name 或 Surname 這些欄位時,就不用再猜來猜去啦!只要記住:
✅ First Name/Given Name = 名字
✅ Last Name/Family Name/Surname = 姓氏
這樣不管是註冊遊戲帳號、參加國際活動,還是填寫護照相關資料,都能快速完成!
👉 搞懂了 First Name 和 Last Name 的差別,想挑戰更多日常與遊戲中實用的英文,快跟著 Winning Plus 一起用最簡單好玩的方式快樂學習吧!